Romance Language: French songs for lovers

romance (54K)
Listen at our Music Horn.

"The sweet voice of Claudia Hommel will make you want to buy chocolates and dance along the Seine." -Ed Vincent for Oak Park Journal

Claudia Hommel brings together an exquisite ensemble of her favorite players to flirt, caress, love, lose, remember, and celebrate. A great "date-night" concert whether it's called April in Paris, Paris in the Spring, Autumn in Paris, or Romance Language. Light a candle at each table, pop a champagne cork, and let your guests nestle close to each other. 

The album and concert inspired poet Yusef Komunyakaa to crown our work with his poetry. The playlist and French commentary by Pierre Saka are below.


ROMANCE LANGUAGE by Yusef Komunyakaa

   A voice. Not only a piano
calling to a woman, but a woman
speaking a language of tenable blue
that salves each bruise. Each song
rides a syncopated ascension, half
hidden & all here. The tempo of give
& take-April's Paris spleen,
oaths & vows stolen from the mouth
of Aphrodite. In this broken season
on the edge of yes & no, new & old
worlds, present & future, the nine
mouths of desire devour ambrosia
as a sway of language draws Pan
out of sacred & profane provinces,
out of the disorder of blooms
at the almost healed-up
threshold. At the iron gates
we can still taste smoke
waltzing forward, unwoven
from some boneharp as keys open
vistas of yes. This isn't a dropped
stitch of luck begging false trillium
not to confess to the thorns,
or a stone polished by its motion
so grace can see in the dark.
This ensemble shapes itself
on nine wheels turning inside
the nervous system of a dream
coming true, worlds held whole
by a seam of lyrical blood.
kimono (45K)

Pulitzer-Prize winning poet, Yusef Komunyakaa is also co-editor with Sascha Feinstein of The Jazz Poetry Anthology.


The Playlist—the first variation

  • Mon coeur est un violon (My Heart is a Violin)
  • Sous le ciel de Paris (Under Paris Skies)
  • The Song from Moulin Rouge
  • Mon manège à moi
  • Mon amant de Saint Jean
  • Parlez-moi d'amour
  • Paris in the Spring
  • Padam...padam
  • Paris at Night/April in Paris
  • La Seine
  • Le chaland qui passe (Parlami d'amore, Mariu'/Tell Me That You Love Me Tonight
  • Cerisier rose et pommier blanc
    (Cherry Pink and Apple Blossom White)
  • Lydia (Gabriel Fauré)
  • Que reste-t-il de nos amours (I Wish You Love)
  • J'attendrai

  • COMMENTAIRE de Pierre Saka

    Si d'aventure, hommage lui était rendu pour sa vocation de servir si bien la langue française chantée, il conviendrait de lui dire, à l'instar du général Lafayette: "Claudia… Nous voilà!" Son nouvel album mérite louanges et remerciements. Il comporte quelques grands titres, quelques grands succès dont certains ont traversé l'Atlantique, réapparaître dans cette ville de Chicago, avec autant de charme. Dans un lieu baigné d'autant de cultures musicales, qui vont du jazz au classique, du standard glamour au rock le plus effréné avec toujours la même foi et la même voix tient du prodige.

    Si le pur citoyen yankee tend l'oreille à Cerisier rose et pommier blanc ou à la Seine qui coule et roucoule et s'il en retient ainsi quelques notes de la "Douce France" il le doit à cette petite américaine dont le nom rime si bien avec "La Vie est belle". Claudia apporte un "swing phrasé" très personnel à ces chansons qui n'ont que très rarement connu ce tempo à leur création. "Bravo" pour le très bon arrangement de La Seine, "Bravo également" pour Que reste-t-il de nos amours, J'attendrai, Mon amant de Saint Jean et l'excellent Mon manège à moi. La liste continue: Lydia et remarquable arrangement avec la version italienne de Le Chaland qui passe. Cerisier rose et pommier blanc est un petit chef d'oeuvre. André Claveau le créateur qui va sur ses 86 ans serait ravi de l'entendre.

    Félicitations.

    Author of La chanson française à travers ses succés (Larousse, 1994 and 1998)